マイリストに追加

和書>小説・ノンフィクション文芸海外文学英語版原書

Youth

Youth

著: Conrad
発行: グーテンベルク21
価格:210円(税込)
0ポイント還元
形式:テキスト形式⇒詳細
対応端末:パソコン 
みんなの評価 未評価
◆レビューを書く

購入する


著者プロフィール

 ジョーゼフ・コンラッド(1857〜1924)
 ポーランド人としての実名はヨゼフ・テオドール・コンラード・ナレチ・コゼニオフスキー。ポーランド貴族の家に生まれる。17歳にイギリス船に乗り込んでからは38歳まで船員生活を送り、世界中の海洋を航海する。のち作家に転身。当時イギリスで人気のあった海洋文学のジャンルでたちまち名を成し、後半生は一流大家として多幸な作家生活を送った。
 現在なお、英米の批評家達は彼の小説の先駆的な意義をたたえ、これまであまり顧みられなかった晩年の諸作についても再評価を要求する声がさかんである。

解説

 コンラッド『青春』の英語版原書。
 東洋航路のボロ帆船に乗り組んだ青春真っ盛りの船員と海の壮絶な戦いを見事に結晶させた、コンラッドの海洋短編の代表作。イギリス・ヴィクトリア時代に人気を博した海洋小説の中でも、世界的に高く評価され、また親しまれている傑作!


 本書はすべて英文です。日本語訳をご希望の方は、『青春・台風』(田中西二郎訳)をご購入ください。

目次

Youth

抄録

THIS could have occurred nowhere but in England,where men and sea interpenetrate, so to speak--the seaentering into the life of most men, and the men know-ing something or everything about the sea, in the wayof amusement, of travel, or of bread-winning.
We were sitting round a mahogany table that reflectedthe bottle, the claret-glasses, and our faces as we leanedon our elbows. There was a director of companies, anaccountant, a lawyer, Marlow, and myself. The direc-tor had been a CONWAY boy, the accountant had servedfour years at sea, the lawyer--a fine crusted Tory, HighChurchman, the best of old fellows, the soul of honor--had been chief officer in the P. & O. service in the goodold days when mail-boats were square-rigged at least ontwo masts, and used to come down the China Sea beforea fair monsoon with stun'-sails set alow and aloft. Weall began life in the merchant service. Between the fiveof us there was the strong bond of the sea, and also thefellowship of the craft, which no amount of enthusiasmfor yachting, cruising, and so on can give, since one isonly the amusement of life and the other is life itself.
Marlow (at least I think that is how he spelt his name)told the story, or rather the chronicle, of a voyage:

本の情報

この本を読んだ人は、こんな本も読んでいます

形式

【テキスト形式】
 特にビューアーは必要ありません。メモ帳などで簡単に見られます。

 ※注意 同一の書籍でもファイル形式が異なるものは別商品として取り扱っております。

【テキスト形式】
 特にビューアーは必要ありません。メモ帳などで簡単に見られます。