マイリストに追加

和書>小説・ノンフィクション文芸海外文学その他

千夜一夜物語 巻9の1

千夜一夜物語 巻9の1

編: リチャード・バートン
発行: グーテンベルク21
シリーズ: 千夜一夜物語
価格:735円(税込)
10ポイント還元
形式:XMDF形式⇒詳細 
対応端末:パソコン ソニー“Reader”
みんなの評価 未評価
◆レビューを書く

¥0サンプル
XMDFのファイルをご覧になるにはブンコビューア最新版(無料)をインストールしてください。

「書籍ファイルが壊れています」と表示される場合は、ブンコビューアを最新版にアップデートしてください。
購入する


著者プロフィール

 リチャード・F・バートン(Richard Francis Burton)
 (1821〜1890)
 英国生まれ。早くから語学的天分に恵まれ、修めた外国語は35カ国語にものぼる。インドや東洋諸国をはじめとして世界中を遊歴し、さまざまな旅行記を書いた。1890年トリエストで永眠。

解説

 絢爛たるアラベスク「アラビアン・ナイト」完結! バートンは最も信頼のおけるマックナーテン版の完訳(本デジタルブック版巻1〜8)をおこなったが、他の原典にも数多くの面白い物語があるところから、別巻をつくりあげた。
 本巻には、別名「道化者ハサン」として有名な「眠っている者と目覚めている者」、さまざまな教訓話を集めた「十人の大臣」、奇抜な話の宝庫「シャー・バフト王」の挿話集など、代表作を収めた。

目次

眠っている者と目覚めている者
 ならず者と料理人の話
十人の大臣
 運命に見離された商人の話
 商人とその息子たちの話
 アブ・サビルの話
 ビーザッド王子の話
 ダドビン王とその大臣たちの話
 バフトザマン王の話 …ほか
シャー・バフト王とその大臣アル・ラーワン
 艶歌師と薬屋
 美しい娘と貧しい老人に嫁がせた男の話
 賢者と三人の息子の話 …ほか
アル・マリク・アル・ザヒル・ルクン・アル・ディン・ビバルス・アル・ブンズクダリと十六人の与力
 最初の捕吏秘談
 三番目の捕吏秘談 …ほか
女のたくらみ

抄録

 いまは昔ハルン・アル・ラシッド教主の御代、バグダッドの都にある商人が住んでいて、アブ・アル・ハサン・アル・ハリア(つまり道化者のアブ・アル・ハサン)と呼ぶひとりの息子がありました。
 父の商人が莫大な遺産をのこしてみまかると、あととりの伜《せがれ》は遺産を半々にわけて、半分はとっておいて、あとの半分を使うことにしました。そして、ペルシャ人や商人の息子連中とつきあい出して、飲み食い三昧の遊興にふけったので、手もとにあったさしもの大金も、一銭残らず、きれいに使いはたしてしまいました。
 そこで、アブ・アル・ハサンは友人仲間や飲み友だちのもとへ出かけて、懐中が無一文になったことを打ち明けて、窮状を訴えました。ところが、だれひとりそんなことに頓着する者もなく、ろくに返事さえするものとてありませんでした。すっかりしおれきって、アブ・アル・ハサンは母親のもとへもどると、一部始終のてんまつを語り、友だちのひどい仕打ちやら、お金をくれるどころか、言葉さえかけてくれなかったもようなどを話しました。すると、母親は言いました。「これさ、アブ・アル・ハサン、当世の人間はみんなそうしたものさ。お金があれば、ちやほやしてくれるが、すっかんぴんになりゃ、よせつけないんだよ」
 母親がしきりと慰めれば、アブ・アル・ハサンは身も世もなく嘆いて涙を流し、こんな歌をうたいました。


 銭がなくなりゃ、助けちゃくれぬ、
 銭がふえれば、情けも深い。
 銭ゆえやさしい 多くの友が
 銭がなくなりゃ、敵になる。


 やがて、若者はすっくと立ちあがると、残り半分の遺産をしまっておいた場所へいって、これをとり出し、なに不自由なく暮らしつづけました。そして、これまで知りあった連中とは二度とつきあわずに、見ず知らずのあかの他人とだけ交際し、それもたったひと晩かぎりもてなして、一夜あければ、そしらぬ顔をしよう、とみずから誓いを立てました。
 そんなわけで、若者は毎晩チグリス川にかかった橋の上にたたずんでは、かたわらをゆききする人々をじっと眺め、もしそれが見ず知らずの男であれば、すぐに仲よくなってわが家へともない、朝まで夜っぴて、客を相手にうち興じました。それから、客人を追いはらうと、もう二度と額手礼《サラーム》の会釈もしなければ、そばへよろうともせず、また、二度とわが家へ招きもしませんでした。
 まる一年というもの、こんなふうな調子で暮らしていましたが、ある日のこと、いつものように橋上に腰をおろして、その夜の遊び相手はいないものかと心待ちにしていると、はからずも、そこへ通りかかったのは教主と報復の剣士マスルールの主従ふたり。どちらも日ごろのならいで、商人姿に身をやつしていました。
 アブ・アル・ハサンはふたりの様子をとくと眺めて、立ちあがると、相手の正体を知らなかったので、こう言葉をかけました。「いかがでしょう? てまえの家までご同道願えないでしょうか。酒肴《しゅこう》の用意はちゃんとできておりますので、飲み食いのほどはご随意。皿焼きのパンも肉の料理もあれば、漉《こ》したお酒もございますが」
 教主はその申し出を断わりましたが、アブ・アル・ハサンはしきりに頼みました。「もし、旦那さま、後生ですから、つきあってください。今夜はぜひあなたにお客人になっていただきたいので。せっかくあてにしたものを、むげにいやとおっしゃらないで」
 若者がさかんにかき口説いたので、とうとう教主は承諾しました。アブ・アル・ハサンは大喜びで、さきに立って案内し、道々しゃべりながらわが家にたどりつくと、教主を客間へ招じ入れました。ところで、アル・ラシッド教主が足をふみ入れたその客間というのは、よく見ると、数寄をこらした作りで、泉のほとりなども丹念に見ると、噴水塔には黄金をかぶせてありました。
 教主は従者を入口に待たせて、じぶんは客席につきました。すると、この家の主人はさっそく馳走を運んできたので、教主はこれをつまみました。いっぽう、主人も客に気がねなく食べてもらいたいので、いっしょに相伴しました。食事がすむと、主人は食膳を片づけて、ふたりとも手を洗いました。そして、教主がふたたび座につくのを待って、若者は酒の容器を並べ、じぶんもそばに腰をおろすと、相手の盃に酒をついですすめたり 、四方山の話をしたりしてもてなしました。
 どちらもしたたか酒盃をかさねたころ、主人はバン樹の枝もさながらの、ひとりの美しい奴隷娘をよび出しました。女はルートを手にとり、その音曲にあわせて、こんな対句をふたくさりうたいました。


 おお、わが胸に 永遠《とこしえ》に
 宿れる君よ その姿
 遠く離れて 見えずとも、
 げに君こそは 目に見えぬ
 わが心なり 遠くとも
 君はわが魂《たま》 いと近し。


 下にもおかぬもてなしぶりや礼儀にかなった作法に、ほとほと感心した教主は主人にむかってたずねました。「もし、若旦那、おまえさまはいったいどなたかな? ご身分をあかしてくだされ。そうすれば、こちらも親切なお志に報いることができましょうて」
 だが、アブ・アル・ハサンはにっこり笑って答えました。「いえ、お客さま、とても、とても。すぎた昔はかえりませんし、ふたたびあなたとおつきあいすることもかないますまい」
 真実《まこと》の信者の大君はたずねました。「それはまたどういうわけかな? なぜまた身分もあかしていただけぬのじゃ?」すると、アブ・アル・ハサンは答えました。「実は、旦那さま、てまえの身の上話ときたら寄妙きてれつ、しかも、これにはいわくがありますので」
 アル・ラシッドは問いかえしました。「そのいわくというのは?」「そのいわくには尻尾までありましてね」
 教主が相手の返事を聞いて笑うと、アブ・アル・ハサンは語をついで言いました。「ではひとつ、この文句のいわれについて、『ならず者と料理人』の話をひいて説明することにいたしましょう。どうかお聞きください」


……「眠っている者と目覚めている者」より

本の情報

形式

【XMDF形式】

XMDFデータをご覧いただくためには専用のブラウザソフト・ブンコビューア最新版(無料)が必要になります。ブンコビューアはここから無料でダウンロードできます。
詳しくはブンコビューアダウンロード初めての方へをご覧下さい。

対応端末欄に「ソニー“Reader”」と表示されている作品については、eBook Transfer for Readerで“Reader”にファイルを転送する事で閲覧できます。
海外版の“Reader”は対応しておりませんので予めご了承くださいませ。